Buongiorno,
purtroppo a volte, per tutti quanti noi e anche per chi è straniero e la studia, l'italiano è una lingua
difficile.
@Rasoiokia ha scritto:
Che questo la renda automaticamente una pietra "difficile" *, come dice ura, è opinabile.
*sottointeso la Pietra Belga.
E' una frase che in italiano non è del tutto corretta, colloquialmente lo è; è di sicuro, non volutamente, ambigua. Può essere interpretata in due modi, specialmente seguendo il discorso tramite "botta e risposta", sul Forum.
Forse si sarebbe capito di più se una persona avesse scritto:-" Come ha scritto Ura, è opinabile che la pietra belga gialla è uno strumento di affilatura che non sempre porta i risultati sperati, sulla quale è facile nutrire delle perplessità", ecc. Difficile deriva dal latino e, tra i suoi significati, non ve ne è neppure uno che si possa associare ad un processo di affilatura e/o rendimento di uno strumento atto a compiere un lavoro.
Per finire, dubito che nei forum stranieri si sia mai asserita una cosa del genere, praticamente falsa e non, semplicemente, opinabile. Quando si leggono certe cose e le si vogliono esporre nel post che si sta scrivendo, sarebbe meglio inserire un link per permettere di seguire il discorso per intero, anche perché gli americani hanno una lingua che è "inglese" ma usano molti meno vocaboli, sempre gli stessi, per esprimere i concetti più disparati. Questo accade specialmente in un Forum (non stiamo parlando di Opere di Dreiser, Faulkner, ecc.).
Grazie e buona domenica a tutti voi,
Andrea