[Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Moderatore: Moderatore Area Tecnica

mandello
Messaggi: 116
Iscritto il: 16/11/2016, 0:06
Località: Roseto degli abruzzi

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da mandello »

Ok! 1000 grazie!
Approfondirò un po' la materia! :)
Avatar utente
GrandeSlam
Messaggi: 1132
Iscritto il: 31/01/2016, 18:06
Località: Perugia

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da GrandeSlam »

Ho appena comperato un kamisori http://ilrasoio.com/viewtopic.php?f=63& ... 86#p245257" onclick="window.open(this.href);return false;
Qualcuno può dirmi se ha "un nome" :D

un saluto
[riga]" ....había aprendido a afeitarse con navaja barbera, y nunca más lo pude hacer de otro modo...." (G. Garcia Marquez 1981)[/riga]
Avatar utente
bilos2511
Messaggi: 3217
Iscritto il: 05/03/2014, 11:31
Località: Argenta- Ferrara-Bucuresti.

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da bilos2511 »

Potrebbe essere un Meiko' , ma non ci contare piu di tanto.
A)Proteggere dorso e coste con uno strato di nastro isolante e ..
B)Tingere la zona del bevel con un pennarello.

Tallow & Steel Addicted.
Avatar utente
Crononauta
Messaggi: 716
Iscritto il: 21/02/2014, 1:17
Località: Ravenna

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Crononauta »

Beh... è alla rovescia, ma mi par di leggere questo: 名工干吉 che dovrebbe essere Meiko hi kichi.
Non chiedermi altro però perché non ho più la madrelingua sottomano... e io ho solo imparato rudimenti dei kanji e li ho ricostruiti usando un sito di riconoscimento, in effetti però mettendo quel nome in Google non si arriva a nessun sito di rasoi... quindi non saprei.
Massimo Bacilieri
DE: Slim Adj. '66; Rocket Fl.Tip; Merkur 11C e Progress; Fatip Classic, Gentile; EJ89;Rimei; Mühle R4; Qshave;
Sh: Sanguine Gray Handle, R5 Wood; Universal ½, int.; Parker PTB; Sedef;
ML: GD66; Colas; Filarmonica 14
Avatar utente
bilos2511
Messaggi: 3217
Iscritto il: 05/03/2014, 11:31
Località: Argenta- Ferrara-Bucuresti.

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da bilos2511 »

E poi, magari ho interpretato anche male, perche 名工 = Meikō = Master Craftsman, e quindi potrebbe non essere proprio il suo nome, ma una classe appunto: master, sensei,guru,ecc.

Perche cosi : 明光 = Meikō (n) sarebbe probabilmente il suo nome, ma non mi pare ci siano le stesse lettere presenti sul kami.
A)Proteggere dorso e coste con uno strato di nastro isolante e ..
B)Tingere la zona del bevel con un pennarello.

Tallow & Steel Addicted.
Avatar utente
Crononauta
Messaggi: 716
Iscritto il: 21/02/2014, 1:17
Località: Ravenna

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Crononauta »

Direi che con buona certezza 名工 (Meikō) è il titolo, e il nome è il seguente 干吉, ma non riesco a capirlo, in Google non si arriva a nulla, e la lettura "Hikichi" che ne dà Google Translator mi lascia quantomai perplesso. Inoltre, è strano anche l'ordine, perché da quel poco che ho visto, in giapponese di solito il titolo segue il nome (es: "Meguri-san", il signor Meguri, oppure "Meguri sensei", maestro Meguri, etc.). Quindi boh :-O
Massimo Bacilieri
DE: Slim Adj. '66; Rocket Fl.Tip; Merkur 11C e Progress; Fatip Classic, Gentile; EJ89;Rimei; Mühle R4; Qshave;
Sh: Sanguine Gray Handle, R5 Wood; Universal ½, int.; Parker PTB; Sedef;
ML: GD66; Colas; Filarmonica 14
Avatar utente
bilos2511
Messaggi: 3217
Iscritto il: 05/03/2014, 11:31
Località: Argenta- Ferrara-Bucuresti.

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da bilos2511 »

Curiosita: se inserisci "干吉" in gogle maps, ritorna una localita in Cina :lol: :lol: , ma che si chiama Ganji....mah!
A)Proteggere dorso e coste con uno strato di nastro isolante e ..
B)Tingere la zona del bevel con un pennarello.

Tallow & Steel Addicted.
Avatar utente
GrandeSlam
Messaggi: 1132
Iscritto il: 31/01/2016, 18:06
Località: Perugia

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da GrandeSlam »

Gentilissimi , grazie
Fino a che non capirò continuerò a chiamarlo (?) :D
Tra l' altro non ho ancora risultati così appaganti!
Affilatura diversa e faccio un poco difficoltà a raggiungere un livello decente! :?
Un saluto
[riga]" ....había aprendido a afeitarse con navaja barbera, y nunca más lo pude hacer de otro modo...." (G. Garcia Marquez 1981)[/riga]
andreat63
Messaggi: 941
Iscritto il: 15/07/2010, 11:29
Località: Moglia (MN)

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da andreat63 »

tempo fa avevo preso questo kamisori
5181151812
e mi ero dimenticato di scrivere che marca è :oops:
di cosa si tratta?
Avatar utente
Arsenico
Messaggi: 417
Iscritto il: 10/05/2013, 17:00
Località: Tokyo

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Arsenico »

Andrea sembra essere un Manryo 万両, o almeno e' l'unica lettura che ho trovato.
Anche japannippon lo chiama cosi. A me sembra una lettura sbagliata, ma non sono giapponese, ne pretendo di saperne piu' di lui.
A me sembra piu' una cosa di questo tipo:


____________

My shots on Instagram
andreat63
Messaggi: 941
Iscritto il: 15/07/2010, 11:29
Località: Moglia (MN)

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da andreat63 »

grazie mille, è passato un po' di tempo ma questo nome non mi sembra di averlo sentito. tu invece come lo leggeresti? gli altri ideogrammi cosa dicono?
kairen
Messaggi: 81
Iscritto il: 30/11/2016, 7:42
Località: Piove di Sacco (PD)

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da kairen »

Ciao potete aiutarmi nell'identificazione della pietra mi è stata venduta come Nakayama sunashi suita, ma non mi tornano i kanjii

Grazie in anticipo
Luca


52469
Avatar utente
bilos2511
Messaggi: 3217
Iscritto il: 05/03/2014, 11:31
Località: Argenta- Ferrara-Bucuresti.

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da bilos2511 »

純眞正本山 (Middle, BIG kanji, read Up>Down) = Jun shin shō honyama (honzan)
= Pure Authentic Honyama (Nakayama)
A)Proteggere dorso e coste con uno strato di nastro isolante e ..
B)Tingere la zona del bevel con un pennarello.

Tallow & Steel Addicted.
Avatar utente
bilos2511
Messaggi: 3217
Iscritto il: 05/03/2014, 11:31
Località: Argenta- Ferrara-Bucuresti.

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da bilos2511 »

Sunashi Suita” (巣無し巣板)
A)Proteggere dorso e coste con uno strato di nastro isolante e ..
B)Tingere la zona del bevel con un pennarello.

Tallow & Steel Addicted.
kairen
Messaggi: 81
Iscritto il: 30/11/2016, 7:42
Località: Piove di Sacco (PD)

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da kairen »

Grazie mille @bilos2511

La pietrina è fantastica, anche se non da finitura finale, ma veloce come mai non visto prima.

Adesso capisco perchè i Giap adorino tanto le suita

Ancora grazie
Luca
musashi
Messaggi: 23
Iscritto il: 12/08/2017, 11:55
Località: ...............

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da musashi »

Mi accodo anche io per chiedere lumi sulla scritta del mio primo kamisori
52914
Grazie.
.
Avatar utente
Arsenico
Messaggi: 417
Iscritto il: 10/05/2013, 17:00
Località: Tokyo

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Arsenico »

Musashi leggo solo adesso, probabilmente avrai gia' risolto. Si tratta di un kamisori "Hoshimasa" 星正
____________

My shots on Instagram
Avatar utente
Giovanni93
Messaggi: 54
Iscritto il: 02/06/2016, 13:46
Località: Caltabellotta (AG)
Contatta:

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Giovanni93 »

A breve mi arriverà questa pietra:
鳴滝 Narutaki Kiita Tomae Lv 4
5505855059
Sarei curioso di sapere cosa significhino i Kanji impressi sulla pietra
Grazia a chi mi saprà aiutare :)
Avatar utente
Arsenico
Messaggi: 417
Iscritto il: 10/05/2013, 17:00
Località: Tokyo

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Arsenico »

Ciao Giovanni,
c'e' scritto pietra da finitura naturale. (tennen shiage toishi)
____________

My shots on Instagram
Avatar utente
Giovanni93
Messaggi: 54
Iscritto il: 02/06/2016, 13:46
Località: Caltabellotta (AG)
Contatta:

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Giovanni93 »

Grazie Arsenico :)
Avatar utente
ischiapp
Utente Bannato
Utente Bannato
Messaggi: 20928
Iscritto il: 18/05/2013, 10:53
Località: Forio d'Ischia (NA)
Contatta:

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da ischiapp »

Una fonte molto interessante, dove trovare dettagli vari oltre che marchi e loghi:
https://historyrazors.wordpress.com/cat ... se-razors/

Disponibili tante info su:
Bosō (vedi Kamijo Yukio / Iwasaki)
Hitachi Metals / Yasuki Special Steel
H.Diamond & Co / Hayashi Ichitaro (vedi Towa)
Iwasaki
Kamijō Yukio
Kanetake / Norikazu Takahashi
Kamijō Yukio (vedi Iwasaki)
Nichiri Co.
Ryuichi Saito / Ribbon
Shizo Saburō / Tamahagane kamisori
Takehana / Kikuboshi
Tanifuji Fukutarō
Tōwa / Gen Takahashi / H.Shinyichi

Nella sezione:
https://historyrazors.wordpress.com/201 ... s-symbols/
https://historyrazors.wordpress.com/201 ... -kamisori/
Utente BANNATO
fikira
Messaggi: 3
Iscritto il: 21/08/2016, 21:38
Località:

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da fikira »

ischiapp ha scritto:Una fonte molto interessante, dove trovare dettagli vari oltre che marchi e loghi:
https://historyrazors.wordpress.com/cat ... se-razors/

Disponibili tante info su:
Bosō (vedi Kamijo Yukio / Iwasaki)
Hitachi Metals / Yasuki Special Steel
H.Diamond & Co / Hayashi Ichitaro (vedi Towa)
Iwasaki
Kamijō Yukio
Kanetake / Norikazu Takahashi
Kamijō Yukio (vedi Iwasaki)
Nichiri Co.
Ryuichi Saito / Ribbon
Shizo Saburō / Tamahagane kamisori
Takehana / Kikuboshi
Tanifuji Fukutarō
Tōwa / Gen Takahashi / H.Shinyichi

Nella sezione:
https://historyrazors.wordpress.com/201 ... s-symbols/
https://historyrazors.wordpress.com/201 ... -kamisori/
Grazie mille per aver condiviso!
Thank you very much for sharing!
Jethro (https://historyrazors.wordpress.com)
Avatar utente
Harry_il_selvaggio
Messaggi: 317
Iscritto il: 07/08/2016, 16:04
Località: Corbetta (MI)

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da Harry_il_selvaggio »

Buonasera a tutti.
Babbo Natale dal Sol Levante mi ha portato un bel Kamisori, dovrebbe essere uno Tsurayuki (o Tsura Yuki): questo se ho capito bene è il 'brand' del rasoio.
Ricercando sul web i kanji effettivamente riconosco quelli relativi a 'Tsurayuki', ma oltre a questi ve ne sono incisi altri sia prima che dopo il brand, che sinceramente non riesco a trovare nè a decifrare.

Ho trovato sul web una foto di una incisione praticamente uguale a quella del mio, con scritto in inglese che si tratterebbe di uno Tsurayuki fatto da Ichihara Kiyotaka, il suo nome si trova spesso abbinato a quello del brand, ma confrontando i kanji del nome del maestro (市原清隆) non mi pare proprio siano presenti, a meno che siano nel primo gruppo di 4 simboli consumati/male incisi...

Allego una foto sperando si riesca a capirne qualcosina in più (produttore/acciaio/periodo di produzione):

67106

Partendo a leggere dall'alto, il penultimo kanji mi sembra bene iniciso e abbastanza particolare ma purtroppo non riesco ad abbinarlo a nessuno di quelli che trovo online.

Grazie,
Marco
"No son, never. The blood stays on the blade. One day you'll understand."
forenoffice
Messaggi: 1
Iscritto il: 16/07/2018, 15:16
Località:

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da forenoffice »

Qualcuno potrebbe aiutarmi?
Avatar utente
antower71
Miglior foto di Febbraio
Miglior foto di Febbraio
Messaggi: 821
Iscritto il: 31/12/2015, 23:17
Località: Napoli e Roma

Re: [Kanji Help] Aiuto nella lettura dei Kanji

Messaggio da antower71 »

Dovrebbe essere un Hoken 66 probabilmente in Yasuki steel che dovrebbe avere inciso sul lato non visibile
Rispondi

Torna a “日本/日本国 - Nippon-koku - Giappone”